-
121 Atellana
Ātella, ae, f., = Atella.I.An ancient town of the Osci, in Campania, on the Clanius, near the present Aversa, Cic. Agr. 2, 31; Suet. Tib. 75; Sil. 11, 14; cf. Mann. Ital. I. p. 779.—II.Derivv. Ātellānus, a, um, adj., of or belonging to Atella, Atellan:III.municipium,
Cic. ad Q. Fr. 2, 14 fin.: Ātel-lāni, ōrum, m., the inhabitants of Atella, Plin. 3, 5, 9, § 63.—But esp. freq. Atellana fabula, fabella, or simply Ātellāna, ae, f., a comic but not wanton kind of popular farce that originated in Atella, which, with the comedy borrowed from Greece, was highly relished at Rome, especially by the youth, and continued to be represented even to the time of the emperors; the class. passage for it is Liv. 7, 2, 12; Juv. 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Calig. 27; id. Ner. 39; Gell. 12, 10, 7; 17, 2, 8; Fest. s. v. personata, p. 217 Müll.; Diom. pp. 487 and 488 P.; Varr. L. L. 7, §§ 29, 84; 95 Müll.; Cic. Fam. 9, 16, 7 al.; cf. Munk de Fabulis Atellanis, Lips. 1840, and Teuffel, Rom. Lit. §§ 6, 4 and 9 sq.—Hence,Derivv.1.Ātellā-nus, i, m., an actor in an Atellan farce, Suet. Galb. 13; Quint. 6, 3, 47; also as adj.:2.gesticulator,
Tert. Spect. 17.—Ātellā-nĭus, a, um, adj., pertaining to the Atellan farce:3. 4.versus,
Cic. Div. 2, 10, 25:ars,
Macr. S. 1, 10.—Ātellānĭŏla, ae, f. dim., a small Atellan piece, M. Aur. ap. Fronto, Ep. ad M. Caes. 2, 3. -
122 Atellani
Ātella, ae, f., = Atella.I.An ancient town of the Osci, in Campania, on the Clanius, near the present Aversa, Cic. Agr. 2, 31; Suet. Tib. 75; Sil. 11, 14; cf. Mann. Ital. I. p. 779.—II.Derivv. Ātellānus, a, um, adj., of or belonging to Atella, Atellan:III.municipium,
Cic. ad Q. Fr. 2, 14 fin.: Ātel-lāni, ōrum, m., the inhabitants of Atella, Plin. 3, 5, 9, § 63.—But esp. freq. Atellana fabula, fabella, or simply Ātellāna, ae, f., a comic but not wanton kind of popular farce that originated in Atella, which, with the comedy borrowed from Greece, was highly relished at Rome, especially by the youth, and continued to be represented even to the time of the emperors; the class. passage for it is Liv. 7, 2, 12; Juv. 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Calig. 27; id. Ner. 39; Gell. 12, 10, 7; 17, 2, 8; Fest. s. v. personata, p. 217 Müll.; Diom. pp. 487 and 488 P.; Varr. L. L. 7, §§ 29, 84; 95 Müll.; Cic. Fam. 9, 16, 7 al.; cf. Munk de Fabulis Atellanis, Lips. 1840, and Teuffel, Rom. Lit. §§ 6, 4 and 9 sq.—Hence,Derivv.1.Ātellā-nus, i, m., an actor in an Atellan farce, Suet. Galb. 13; Quint. 6, 3, 47; also as adj.:2.gesticulator,
Tert. Spect. 17.—Ātellā-nĭus, a, um, adj., pertaining to the Atellan farce:3. 4.versus,
Cic. Div. 2, 10, 25:ars,
Macr. S. 1, 10.—Ātellānĭŏla, ae, f. dim., a small Atellan piece, M. Aur. ap. Fronto, Ep. ad M. Caes. 2, 3. -
123 Atellanicus
Ātella, ae, f., = Atella.I.An ancient town of the Osci, in Campania, on the Clanius, near the present Aversa, Cic. Agr. 2, 31; Suet. Tib. 75; Sil. 11, 14; cf. Mann. Ital. I. p. 779.—II.Derivv. Ātellānus, a, um, adj., of or belonging to Atella, Atellan:III.municipium,
Cic. ad Q. Fr. 2, 14 fin.: Ātel-lāni, ōrum, m., the inhabitants of Atella, Plin. 3, 5, 9, § 63.—But esp. freq. Atellana fabula, fabella, or simply Ātellāna, ae, f., a comic but not wanton kind of popular farce that originated in Atella, which, with the comedy borrowed from Greece, was highly relished at Rome, especially by the youth, and continued to be represented even to the time of the emperors; the class. passage for it is Liv. 7, 2, 12; Juv. 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Calig. 27; id. Ner. 39; Gell. 12, 10, 7; 17, 2, 8; Fest. s. v. personata, p. 217 Müll.; Diom. pp. 487 and 488 P.; Varr. L. L. 7, §§ 29, 84; 95 Müll.; Cic. Fam. 9, 16, 7 al.; cf. Munk de Fabulis Atellanis, Lips. 1840, and Teuffel, Rom. Lit. §§ 6, 4 and 9 sq.—Hence,Derivv.1.Ātellā-nus, i, m., an actor in an Atellan farce, Suet. Galb. 13; Quint. 6, 3, 47; also as adj.:2.gesticulator,
Tert. Spect. 17.—Ātellā-nĭus, a, um, adj., pertaining to the Atellan farce:3. 4.versus,
Cic. Div. 2, 10, 25:ars,
Macr. S. 1, 10.—Ātellānĭŏla, ae, f. dim., a small Atellan piece, M. Aur. ap. Fronto, Ep. ad M. Caes. 2, 3. -
124 Atellaniola
Ātella, ae, f., = Atella.I.An ancient town of the Osci, in Campania, on the Clanius, near the present Aversa, Cic. Agr. 2, 31; Suet. Tib. 75; Sil. 11, 14; cf. Mann. Ital. I. p. 779.—II.Derivv. Ātellānus, a, um, adj., of or belonging to Atella, Atellan:III.municipium,
Cic. ad Q. Fr. 2, 14 fin.: Ātel-lāni, ōrum, m., the inhabitants of Atella, Plin. 3, 5, 9, § 63.—But esp. freq. Atellana fabula, fabella, or simply Ātellāna, ae, f., a comic but not wanton kind of popular farce that originated in Atella, which, with the comedy borrowed from Greece, was highly relished at Rome, especially by the youth, and continued to be represented even to the time of the emperors; the class. passage for it is Liv. 7, 2, 12; Juv. 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Calig. 27; id. Ner. 39; Gell. 12, 10, 7; 17, 2, 8; Fest. s. v. personata, p. 217 Müll.; Diom. pp. 487 and 488 P.; Varr. L. L. 7, §§ 29, 84; 95 Müll.; Cic. Fam. 9, 16, 7 al.; cf. Munk de Fabulis Atellanis, Lips. 1840, and Teuffel, Rom. Lit. §§ 6, 4 and 9 sq.—Hence,Derivv.1.Ātellā-nus, i, m., an actor in an Atellan farce, Suet. Galb. 13; Quint. 6, 3, 47; also as adj.:2.gesticulator,
Tert. Spect. 17.—Ātellā-nĭus, a, um, adj., pertaining to the Atellan farce:3. 4.versus,
Cic. Div. 2, 10, 25:ars,
Macr. S. 1, 10.—Ātellānĭŏla, ae, f. dim., a small Atellan piece, M. Aur. ap. Fronto, Ep. ad M. Caes. 2, 3. -
125 Atellanius
Ātella, ae, f., = Atella.I.An ancient town of the Osci, in Campania, on the Clanius, near the present Aversa, Cic. Agr. 2, 31; Suet. Tib. 75; Sil. 11, 14; cf. Mann. Ital. I. p. 779.—II.Derivv. Ātellānus, a, um, adj., of or belonging to Atella, Atellan:III.municipium,
Cic. ad Q. Fr. 2, 14 fin.: Ātel-lāni, ōrum, m., the inhabitants of Atella, Plin. 3, 5, 9, § 63.—But esp. freq. Atellana fabula, fabella, or simply Ātellāna, ae, f., a comic but not wanton kind of popular farce that originated in Atella, which, with the comedy borrowed from Greece, was highly relished at Rome, especially by the youth, and continued to be represented even to the time of the emperors; the class. passage for it is Liv. 7, 2, 12; Juv. 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Calig. 27; id. Ner. 39; Gell. 12, 10, 7; 17, 2, 8; Fest. s. v. personata, p. 217 Müll.; Diom. pp. 487 and 488 P.; Varr. L. L. 7, §§ 29, 84; 95 Müll.; Cic. Fam. 9, 16, 7 al.; cf. Munk de Fabulis Atellanis, Lips. 1840, and Teuffel, Rom. Lit. §§ 6, 4 and 9 sq.—Hence,Derivv.1.Ātellā-nus, i, m., an actor in an Atellan farce, Suet. Galb. 13; Quint. 6, 3, 47; also as adj.:2.gesticulator,
Tert. Spect. 17.—Ātellā-nĭus, a, um, adj., pertaining to the Atellan farce:3. 4.versus,
Cic. Div. 2, 10, 25:ars,
Macr. S. 1, 10.—Ātellānĭŏla, ae, f. dim., a small Atellan piece, M. Aur. ap. Fronto, Ep. ad M. Caes. 2, 3. -
126 Atellanus
Ātella, ae, f., = Atella.I.An ancient town of the Osci, in Campania, on the Clanius, near the present Aversa, Cic. Agr. 2, 31; Suet. Tib. 75; Sil. 11, 14; cf. Mann. Ital. I. p. 779.—II.Derivv. Ātellānus, a, um, adj., of or belonging to Atella, Atellan:III.municipium,
Cic. ad Q. Fr. 2, 14 fin.: Ātel-lāni, ōrum, m., the inhabitants of Atella, Plin. 3, 5, 9, § 63.—But esp. freq. Atellana fabula, fabella, or simply Ātellāna, ae, f., a comic but not wanton kind of popular farce that originated in Atella, which, with the comedy borrowed from Greece, was highly relished at Rome, especially by the youth, and continued to be represented even to the time of the emperors; the class. passage for it is Liv. 7, 2, 12; Juv. 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Calig. 27; id. Ner. 39; Gell. 12, 10, 7; 17, 2, 8; Fest. s. v. personata, p. 217 Müll.; Diom. pp. 487 and 488 P.; Varr. L. L. 7, §§ 29, 84; 95 Müll.; Cic. Fam. 9, 16, 7 al.; cf. Munk de Fabulis Atellanis, Lips. 1840, and Teuffel, Rom. Lit. §§ 6, 4 and 9 sq.—Hence,Derivv.1.Ātellā-nus, i, m., an actor in an Atellan farce, Suet. Galb. 13; Quint. 6, 3, 47; also as adj.:2.gesticulator,
Tert. Spect. 17.—Ātellā-nĭus, a, um, adj., pertaining to the Atellan farce:3. 4.versus,
Cic. Div. 2, 10, 25:ars,
Macr. S. 1, 10.—Ātellānĭŏla, ae, f. dim., a small Atellan piece, M. Aur. ap. Fronto, Ep. ad M. Caes. 2, 3. -
127 Bacchus
1.Bacchus, i, m., = Bakchos, son of Jupiter and a Theban woman, Semele, Tib. 3, 4, 45; Ov. F. 6, 485:B.bis genitus (since, as Semele died before his birth, he was carried about by Jupiter in his hip until the time of his maturity),
Curt. 8, 10, 12, Ov. Tr. 5, 3, 26; cf. id. M. 3, 310, and bimatris, id. ib. 4, 12; v. also Cic. Fl. 26, 60; Verg. G. 4, 521; the god of wine (as such also called Liber, the deliverer, Lyæus (luein), the care-dispeller; cf. Enn. ap. Charis. p. 214 P., or Trag. Rel. v. 149 Vahl.; cf Hor. Epod. 9, 38; as intoxicating and inspiring, he is god of poets, esp. of the highly inspired, Ov. Am. 3, 1, 23; 3, 15, 17; id. Tr. 5, 3, 33 sq.; Hor. C. 2, 19, 1; Juv. 7, 64;who wore crowns of ivy, which was consecrated to him,
Ov. Tr. 5, 3, 15: Bacchica verba (poëtae), id ib. 1, 7, 2.—He was worshipped esp. in Thrace and Macedonia, and particularly upon Mount Edon, Hor. C. 2, 7, 27;hence, the Bacchæ are called matres Edonides,
Ov. M. 11, 69; id. Tr. 4, 1, 42; v. also Liber.—Bacchus, in the most ancient times, is represented as a god of nature by a Phallic Herma (v. such a statue in O. Müll. Denkm. 4); in the class. per. in the form of a beautiful youth (Tib. 1, 4, 37; Ov. F. 3, 773), with a crown of vine leaves or ivy upon his head, and sometimes with small horns upon his forehead (id. ib. 3, 481; 3, 767; 6, 483);hence, corymbifer,
Ov. F. 1, 393; Tib. 2, 1, 3; Paul. ex Fest. s. v. cornua, p. 37 Müll.;his soft hair fell in long ringlets upon his shoulders (depexus crinibus,
Ov. F. 3, 465; cf. id. M. 3, 421); with the exception of a fawn's skin (nebris) thrown around him, he was usually represented naked, but with high and beautiful buskins, the Dionysian cothurni, upon his feet; in his hand he, as well as his attendants (a satyr, Silenus, and the Bacchæ), carried the thyrsus (id. F. 3, 764; cf. id. M. 4, 7 sq.); cf. O. Müll. Arch. § 383.—Meton.1.The cry or invocation to Bacchus, lo Bacche! audito Baccho, Verg. A. 4, 302.—2.The vine:3.apertos Bacchus amat colles,
Verg. G. 2, 113; Manil. 5, 238; Luc. 9, 433; Col. 10, 38; cf.fertilis,
Hor. C. 2, 6, 19.—Wine:II.Bacchi quom flos evanuit,
Lucr. 3, 222:madeant generoso pocula Baccho,
Tib. 3, 6, 5:et multo in primis hilarans convivia Baccho,
Verg. E. 5, 69; so id. G. 1, 344; 4, 279; id. A. 5, 77; Hor. C. 3, 16, 34; Ov. M. 4, 765; 6, 488; 7, 246; 7, 450; 13, 639; cf.: Bacchi Massicus umor. Verg. G. 2, 143.—Hence, derivv.A.Bac-chĭcus, a, um, adj., = Bakchikos, of Bacchus, Bacchic:B. C.serta,
Ov. Tr. 1, 7, 2; Mart. 7, 62:buxus,
Stat. Th. 9, 479:Naxos,
id. Achill. 2, 4:ritus,
Macr. S. 1, 18:metrum,
Diom. p. 513 P.—Bacchēus, a, um, adj., = Bakcheios, Bacchic:D.ululatus,
Ov. M. 11, 17:sacra,
the feast of Bacchus, id. ib. 3, 691:cornua,
Stat. Th. 9, 435.—Bacchēĭ-us, a, um, the same:E.dona,
i. e. wine, Verg. G. 2, 454 (prob. a spurious verse; v. Forbig. ad loc.).—Bacchīus, a, um, adj., Bacchic: pes, a metrical foot, a Bacchius, ¯¯˘2.(e. g. Rōmānŭs),
Ter. Maur. p. 2414 P., although others reverse this order; v. Quint. 9, 4, 82; Ascon. Div. in Caecil. 7; Don. p. 1739 P.Bacchus, i, m., a sea-fish, also called myxon, Plin. 9, 17, 28, § 61; 32, 7, 25, § 77; 32, 11, 53, § 145. -
128 cancer
1.cancer, cri ( gen. canceris, Lucr. 5, 616; Arn. 1, p. 30; acc. plur. canceres, Cato, R. R. 157, 3), m. ( neutr. Claudius, Quadrig. ap. Prisc. p. 697 P.; Scrib. Comp. 206 and 240) [cf. karkinos; root kar-, to be hard; whence karuon, cornu], a crab, a river-crab, sea-crab.I.Lit., Plin. 9, 31, 51, § 97 sq.; 19, 10, 58, § 180; Pall. 1, 35, 7; Ov. M. 15, 369; Plaut. Ps. 4, 1, 45; Verg. G. 4, 48; Col. 9, 5, 6:* B.cancer femina,
Plin. 32, 10, 46, § 134; Pall. 1, 35, 7.—Meton., hands that cling fast like the claws of crabs:II.Orci cancri,
App. M. 6, p. 176, 26.—As nom. propr., the Crab, the sign of the zodiac in which the sun is found at the time of the summer solstice, Lucr. 5, 616; Ov. M. 2, 83; 10, 127; id. F. 6, 727; Cic. N. D. 2, 43, 110; Luc. 10, 259; cf. Hyg. Astr. 2, 23; Macr. S. 1, 17 fin.; acc. to the fable, as an animal hostile to Hercules in the contest with the Lernœan hydra; cf. Hyg. l. l. Hence, Lernaeus, Col. 10, 313.—B.Poet. for the region of the south, the south, Ov. M. 4, 625.—C.To designate great or violent heat, Ov. M. 10, 127.—III.In medicine, a crawling, eating, suppurating ulcer, malignant tumor, a cancer, Cels. 5, 26, 31; 6, 18, 3:2.malum immedicabile cancer,
Ov. M. 2, 825; Cato, R. R. 157, 3; Claud. Quadrig. ap. Prisc. p. 697 P
См. также в других словарях:
The Time Machine — This article is about the novel by H.G. Wells. For other uses, see The Time Machine (disambiguation). The Time Machine … Wikipedia
The Time Ships — infobox Book | name = The Time Ships title orig = translator = image caption = Cover of HarperCollins 1996 mass market paperback edition author = Stephen Baxter illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series =… … Wikipedia
The Time Tunnel — Infobox Television show name = The Time Tunnel caption = The Time Tunnel intertitle format = Science fiction runtime = approx. 52 minutes creator = Irwin Allen starring = James Darren Robert Colbert Whit Bissell John Zaremba Lee Meriwether… … Wikipedia
The public scandal of the Dreyfus Affair — The scandal over falsely accused Alfred Dreyfus grew into a public scandal of unprecedented scale. Almost the entire french nation became divided between pro and anti Dreyfusards.Attitude of the pressAgainst this odious campaign was set in motion … Wikipedia
To give the time of day — Give Give (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth.… … The Collaborative International Dictionary of English
Time-table — Time ta ble, n. 1. A tabular statement of the time at which, or within which, several things are to take place, as the recitations in a school, the departure and arrival of railroad trains or other public conveyances, the rise and fall of the… … The Collaborative International Dictionary of English
The Castro, San Francisco, California — The Castro District, better known as The Castro, is a neighborhood within Eureka Valley in San Francisco, California.DescriptionSan Francisco s gay village is most concentrated in the business district that is located on Castro Street from Market … Wikipedia
To redeem the time — Redeem Re*deem (r?*d?m ), v. t. [imp. & p. p. {Redeemed}. ( d?md ); p. pr. & vb. n. {Redeeming}.] [F. r[ e]dimer, L. redimere; pref. red , re re + emere, emptum, to buy, originally, to take, cf. OIr. em (in comp.), Lith. imti. Cf. {Assume},… … The Collaborative International Dictionary of English
time of delivery — The time at which the addressee or responsible relay agency receipts for a message … Military dictionary
time of origin — The time at which a message is released for transmission … Military dictionary
time of receipt — The time at which a receiving station completes reception of a message … Military dictionary